Приветствую,
Ну просто очень горячая, до сих пор, тема в Рунет-копирайтинге…
И сразу предупреждаю: это не камень в чей-либо конкретный огород. Пока что не вижу в Рунете ни единого “выбившегося в люди” копирайтера, к которому именно это бы относилось…
Речь о большой и старой тенденции снизу. Тенденции, которая — к сожалению — до сих пор жива.
В чем дело? Смотрите:
Как сейчас помню — все эти возмущения и крики, 3-4 года назад. В том числе и в мой адрес. О поганых “западэнцах”, в кавычках — загрязняющих НАШЕНСКИЕ традиции (какие? Контентного рукоблудия за копейки?) продажными заимствованиями у копирайтеров-буржуев.
Ага. Ну и куда делись все эти “самостийные русские копирайтеры-потреоты”? А?
Что-то их не видно. Вымерли бедолаги.
(А кто еще не помер — продолжают, по старинке или пока что зелености, текстоблудничать на биржах. Зато “исконные русскоязычные каперайторы”, дальше некуда.)
Друзья мои. Вы МОЖЕТЕ спорить. Вы МОЖЕТЕ выдвигать какие-то новые идеи — даже “революционные” (я разрешаю). Однако…
Чтобы это был действительно ГОЛОС — а не пустое сотрясание клавиатуры — нужно иметь уже наработанный большой опыт, написания ПРОДАЮЩИХ текстов.
(Заметьте: я написал ПРОДАЮЩИХ. Не по названию продающих — по факту. Которые делали или продолжают делать реальные продажи за деньги фактически. А не просто в пафосных мечтах.)
ЧТО разные доморощенные критики могут вменяемо противопоставить проверенному десятилетиями опыту продаж на расстоянии — от западных “профи” direct-response копирайтинга?
Опыту, уже многие годы доказавшему себя и в рунете ТОЖЕ.
Или вы думаете, что те же “ветераны электронной коммерции в Рунете”, вроде Доценко или Берестнева — со “всеми горячо ненавидимыми кричащими одностраничниками” — все эти годы выживали и ДЕЛАЛИ РЕАЛЬНЫЕ ПРОДАЖИ только чудом?
Нетронутая чистота и наивность — идут только провинциальным студенткам. И если вы хотите как можно быстрее стать зубастым маркетером…
ЗАБЕЙТЕ на мнения скороспелых “экспертов”. Которые даже в лучшем случае — ориентируются всего лишь на личный и пока что небольшой опыт. (А почти всегда — так и вообще, только на собственный незрелый вкус.)
Не надо путать сено с иголкой, и пустые личные мнения с ФАКТАМИ. В подавляющем большинстве случаев, Вы не являетесь целевой аудиторией того продающего текста, о котором пытаетесь судить. Точка. О чем тут вообще можно спорить?
Разглагольствования в духе “мне этот продающий текст не понравился, он слишком крикливый/длинный/короткий” и так далее — оставьте нубам. Пусть грызут азбуку продающего копирайтинга. (Это прекрасно, все так начинали.)
У русскоязычного продающего копирайтинга действительно ЕСТЬ свои тонкости, да. Однако чтобы их понять — для начала нужно долго изучать классический западный гранит.
“Наскоком” крушить идолов не получится. Они уже были незыблемы, когда разных зеленых критиков еще даже родители не планировали.
У меня на практике были случаи, когда:
- “кричащий” продажник отлично продавал именно деловой аудитории
- продающий текст без гарантии намертво уделывал тот, в котором она была
- короткий текст давал в несколько раз большую конвертацию, чем длинный (на то же предложение)…
И так далее.
Однако:
Строить из этого “выводы”, что кричащие одностраничники, продающие тексты без гарантии, и короткие продажники продают ЛУЧШЕ ВООБЩЕ — будет опасной ошибкой.
Просто потому, что многое зависит от каждой конкретной ситуации.
Да… а знаете на что ВСЕГДА можно положиться?
Только на глубокое понимание психологии. Стоящей за хорошими продающими текстами прямого отклика.
Так что, если хотите иметь реальный успех в продажах на расстоянии — учите матчасть. И учите вдумчиво.
Успешного Рунет-маркетинга,
Павел
Chief Direct-Response Demon
P.S. “Марш несогласных”, если вдруг есть желающие — можно устроить в комментах ниже)
И на всякий случай, отписаться от КОГа (как и от любой моей бесплатной рассылки) тоже легко — кликнув на маленькую ссылку “unsubscribe now” в самом низу любого письма.
P.P.S. Если вы хотите знать как эффективно продавать, текстом и в других форматах — подпишитесь здесь на обновления. Не забудьте подтвердить подписку, и скачать книгу о написании продающих текстов “прямого отклика”, которая идет в подарок.

17 comments
Comments feed for this article
April 16, 2012 at 13:22
troobadoor
Ну, в чём-то критика может быть обоснованной: когда «школьники» бездумно передирают ВСЕ элементы западных одностраничников, это действительно вызывает только смех :).
Но как ни крути, а и продающие тексты, и копирайтинг в целом, и даже рекламное искусство вышли из Запада. Мы все СТОИМ на фундаменте западного копирайтинга. Просто внося свои коррективы с учетом нашего менталитета, собственного здравого смысла (знаний психологии) и полученных результатов.
Насчет «меня этот текст не пропер, поэтому вы не торт» — действительно признак «детскости» :). Причём даже если отзывающийся всё-таки ЯВЛЯЕТСЯ представителем ЦА (он просто может не входить в процент покупающих).
Мне один товарищ рассказывал, что ни ему, ни его жене мои продажники не понравились. Следовательно, никакой я не копирайтер, пишущий на заказ.
Ну и главное — у меня нет ООО, а у солидных копирайтеров ДОЛЖНО быть ООО :)). Павел, у тебя есть? ;)
P.S. Классный образ с «самостийными», такой знакомый )).
P.P.S. Усложнил ты жизнь комментаторам с обязательной авторизацией…
April 16, 2012 at 14:03
Artlogus -
Бездумный передёр тоже неплох – но только для начала.
В Рунете долгое время вообще не было у кого учиться, реально. Теперь есть, индустрия наконец развивается. Я сам ни разу не брал чужих русскоязычных курсов по копирайтингу – их 5 лет назад просто не было, вменяемых. Но если бы начинал сейчас – выбор теперь есть, и довольно большой. Это хорошо.
А запад да. Нравится- не нравится — мы все оттуда. Во всяком случае пока. И я продолжаю учиться у тех же Бенсивенги и Карлтона до сих пор – и думаю буду продолжать всегда. Иначе плесневение и “смерть”, как продающего копирайтера на передовой.
У меня ИП)
Насчет “самостийности” – просто есть родственники из Украины. Я и сам там бывал – в Евпатории, Крыму вообще, Днепропетровске, Мелитополе. Так что про западэнско-восточный раскол знаю непонаслышке. Но чисто российские КОГитяне суть думаю поняли правильно))
Комментировать легко, хотя да – ссылки на сайт комментаторов здесь в открытых постах не пропускаются. Это даже лучше: комментируют только те кто хочет оставить свое мнение – а не свою ссылку)
April 16, 2012 at 13:30
Юрий Сухаржевский
Я так и думал ,я так думал “Марша несогласных” похоже так и не состоится. По причине их отсутствия.
April 16, 2012 at 14:10
Artlogus -
Юрий,
Отсутствия несогласных? Вряд ли) Они думаю будут – просто либо еще не прочли письмо в рассылке, либо боятся спорить))
April 16, 2012 at 13:49
Юри Орлов
Столько пафоса в вашей рассылке, и ни слова по сути, кроме призыва пройти ваши курсы. Скучно
April 16, 2012 at 14:56
Artlogus -
Немного странно видеть среди своих подписчиков – которые подписались чтобы научиться ПРОДАВАТЬ – скучающую девственницу продаж. Пугающуюся продающей ссылки в посте. А что тогда держит, и как Вас вообще сюда занесло? Отписывайтесь срочно)
April 16, 2012 at 13:50
Eltanskaya
Павел, Вас, наверное, конкретно довели :)
Я вообще обеими руками за использование западных техник!
Достаточно просмотреть их рекламные ролики и понять насколько скучная реклама у нас. Я состою в одном сообществе рекламистов в VK и часто просматриваю рекламное видео, визитки и т.д. У них реклама – искусство. Креатив так и прет :). И это здорово! Этому нужно учиться без стеснений и заморочек.
April 16, 2012 at 14:49
Artlogus -
Меня довести нужно очень сильно постараться) Просто сделал своевременный пост, по текущей ситуации в продающем Рунет-копирайтинге.
Реклама сейчас развивается и у нас. Хотя конечно отстает от лучших западных ориентиров, но встречается и путевая. А что касается именно продающих текстов – развиваемся так и вообще неплохо)
April 16, 2012 at 16:33
ira_trusey
Все-таки, каждой нации присущи свои психологические особенности. Не факт, что те фишки, которые срабатывают в Европе, будут работать в Рунете. Но принять к сведению опыт других всегда можно.
April 16, 2012 at 17:00
Artlogus -
Ну да. Скажем так, примерно этим я в своей работе сейчас и занимаюсь. Однако прежде чем создать что-то реально значимое СВОЁ – никак не обойтись без глубокого изучения опыта старых мастеров. В нашем случае – западных. Иначе будет просто “пшик” на пустом месте.
Коротких путей к настоящему мастерству не бывает)
April 17, 2012 at 06:45
latypova
А вообще лучше все тестировать корректно, та-а-а-акие интересные вещи вылезают)))
April 17, 2012 at 09:00
Artlogus -
Однозначно)
April 18, 2012 at 18:00
Ольга
Давече ругали меня коллеги “Да ты пишешь как Артлогус! ”
Блин… ТАКОГО комплимента мне еще не делали..=)
Или вот когда спрашивают, чего полезного почитать – даешь правильную ссылку да вот хоть на того же Клейтона – а в ответ кислое лица “да ну.. опять эти гуру… надоели, покажи настоящее, и на русском”. Больше ссылок не даю.
Ибо нефиг=)
p.s. Невинная девственница продаж это прекрасно… надо запомнить.
April 19, 2012 at 11:13
Artlogus -
На русском имеет смысл обращать внимание на тех гур, кто выработали собственный подход – а не тупо пересказывают западные материалы)
April 29, 2012 at 01:01
Юрий Москвин
Павел, с основной идеей поста согласен полностью, даже не обсуждается.
Есть вопрос по одной из косвенных – по поводу субъективно/объективной оценки чужих продажников. Неоднократно читал у многих лингвистов и копирайтеров, что русский глаз гораздо лучше воспринимает глаголы, чем отглагольные существительные. То есть “перечислить выгоды”, “написать продающий текст”, “обеспечить продажи” (а ещё лучше – “продать”) звучит живее и для подсознания понятнее, чем “перечисление выгод”, “написание продающего текста”, “обеспечение продаж” и т.п.. Да и Вы сами где-то говорили о подобном. но вот в продажниках тех же Доценко, Берестенёва да и твоих сплошь и рядом видишь эти “ения”, “ания” и т.п..У того же Берестенёва: “Написание продающего текста не вызывает у меня никаких проблем, точно так же, как и обеспечение с его помощью продаж”. Хотя по моему, гораздо проще и лучше – “Я легко пишу продающие тексты и они приносят мне солидные доходы” (как-то так). Вот с чем может быть связана такая казённость? Тяжеловесненько же в оригинале вроде.
Сорри за небольшой оффтоп, просто реально интересно – это правда болезнь нашего копирайтинга или просто я не дорос?
April 29, 2012 at 13:22
Artlogus -
Юрий,
Думаю это лучше спросить у самого Берестнева) Он у нас ветеран, переводы западных мастеров делал сам и у них же учился. Возможно это потому, что при переводе он пытался быть как можно ближе к источникам, и это отразилось на собственном стиле.
Вообще с переводами текстов западных копирайтеров на русский – большая проблема. Уже давно ее наблюдаю. Обычно разные переводчики стараются делать всё как можно ближе к оригиналу, в итоге на русском получается немного напыщенно или неестественно (даже если перевод хороший).
У меня тоже встречается тяжеловесный стиль письма, когда пишу вдумчиво а не на эмоциях, но это зависит от ситуации.
April 29, 2012 at 19:45
Юрий Москвин
А-а-а, трудности перевода? Да, есть такое. только почему то люди забывают про особенности языка (в широком смысле слова) и про то, что если какая-то часть речи легко воспринимается в одном языке, она совсем не обязательно будет легко восприниматься в другом. Ну, допустим, “Copywriting and selling with help of it is not a problem for me” звучит наверное нормально – а вот буквальный перевод этой фразы в исполнении Берестенёва – как-то не очень.(по моему). То есть – надо всё таки не букву, а дух подлинника переводить… Но это не я такой умный такое придумал, это прекрасно пишет Нора Галь в книге “Слово живое и мёртвое”. Если вдруг не встречались – очень рекомендую. Она хоть в первую очередь для переводчиков, но копирайтерам там тоже есть что взять.
У Dас кстати подобный канцелярит встречается гораздо реже и наверное действительно там, где это оправдано ситуацией. Сам внимательно сравнивал Ваши тексты с другими.